• 个性签名
  • 格言大全
  • 名言大全
  • 笑话大全
  • 知识问答
  • 生活家居
  • 星座运势
  • 宝宝起名
  • 休闲爱好
  • 百科大全
  • 贾生原文翻译及赏析,《贾生》译文

    栏目: 说说 日期:2023-02-02 22:23:43 浏览量(来源:小汪

    [摘要]  【原文】:  宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦。  可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神。  【注释】:  贾生:贾谊,时称“贾生”司马迁将屈原与他的列传合为《屈原...

      【原文】:

    《贾生》原文翻译及赏析 图1

      宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦。

      可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神。

      【注释】:

      贾生:贾谊,时称“贾生”司马迁将屈原与他的列传合为《屈原贾生列传》。参见刘长卿七律《长沙过贾谊宅》等诗。

      宣室:汉未央宫前正室;

      逐臣:指贾谊曾被贬谪。

      才调:才气。

      苍生:本指草木苍苍然丛生之处,后借指百姓。

      【赏析】:

      这是一首托古讽时诗,对汉文帝求贤臣而又不用贤臣的之所长,只热衷于鬼神之事而不关心苍生之疾苦予以讽刺,“不问苍生问鬼神”却揭露了晚唐皇帝服药求仙,荒于政事,不能任贤,不顾民生的昏庸特性。对贾谊不得施殿展治国安民的的抱负深为惜。意在借贾谊的遭遇,抒写诗人怀才不遇的感慨。诗寓慨于讽,讽刺效果颇好。

    上一页12下一页