• 个性签名
  • 格言大全
  • 名言大全
  • 笑话大全
  • 知识问答
  • 生活家居
  • 星座运势
  • 宝宝起名
  • 休闲爱好
  • 百科大全
  • 国外著名河流(国外河流名称,为什么全部都是“河”,没有翻译成“江”的)

    栏目: 知识 日期:2024-01-21 18:02:11 浏览量(来源:小鲍

    [摘要]国外河流名称,为什么全部都是“河”,没有翻译成“江”的?因为他们没有江的单词。国外河流名称,为什么全部都是“河”,没有翻译成“江”的?这其实是本身我们国内历史原...

    国外河流名称,为什么全部都是“河”,没有翻译成“江”的?

    因为他们没有江的单词。

    国外河流名称,为什么全部都是“河”,没有翻译成“江”的?

    这其实是本身我们国内历史原因,用词混乱。翻译国外的时候统一了。

    找我们把所有的河流都叫做水。有一部专门记载河流的著作《水经注》。相对应的河专指黄河,江就是长江。后来因为那特有的颜色,河就被古人叫做黄河。多了个长,自然是因为这个长江的确很长了。这在古代当时算是两个特例。多的还是渭水、洛水、淮水、弱水这种以水来称呼所有的方法。

    但是后来水这个词慢慢地不用了,而"江″、"河″这两个字则出现了泛化,用来代替原来的水。大体上各地人根据自己的习惯,北方把所有的河流都叫做河,南方把所有的河流都叫做江。而且大部分原来“水"前面的那个字还没有改,如渭河、洛河、淮河等。

    满清入关以后,因为南方这些河流普遍水量大,觉得″江"比″河"更有气势。就把原先自己所在东北那一块地方河流的名字都用了″江"这个字。只有辽河,因为名字已经用了很长时间没有改成江。

    到了近现代与西方国家交流时,对外国河流名字就规范性的统一翻译,使用音译加个河字。特例在东南亚国家有些民族是从我们这里迁过去的,他们称呼自己那里的河流本身就有江的发音,翻译时也没有再强行改变,怒江,萨尔温江。

    上一页12下一页