• 个性签名
  • 格言大全
  • 名言大全
  • 笑话大全
  • 知识问答
  • 生活家居
  • 星座运势
  • 宝宝起名
  • 休闲爱好
  • 百科大全
  • 日出入原文翻译及赏析(日出入行原文及翻译)

    栏目: 祝福语 日期:2023-02-02 19:16:40 浏览量(来源:小水

    [摘要]  日出入  两汉:佚名  日出入安穷?时世不与人同。  故春非我春,夏非我夏,秋非我秋,冬非我冬。  泊如四海之池,遍观是邪谓何?  吾知所乐,独乐六龙,六龙...

      日出入

      两汉:佚名

      日出入安穷?时世不与人同。

      故春非我春,夏非我夏,秋非我秋,冬非我冬。

      泊如四海之池,遍观是邪谓何?

      吾知所乐,独乐六龙,六龙之调,使我心若。

      訾黄其何不徕下。

      「译文」

      太阳每天早上升起,晚上落下,循环往复没有穷尽的时候。世间的事物在不断发展,而人的生命却很短促,与世间的永恒存在不同。四季的更迭交替不依靠人的意志为转移,所以春并非我想要的春,夏并非我想象中的夏,秋并非我期盼的秋,冬并非我中意的冬。宇宙之大好比四海的水一样,没有尽头,而人生短促,好比一个小池。看遍了这些事实,应该怎么办呢?我了解怎样才能快乐,只有爱好六龙,驾驭六龙上天,才合我的心意。我期盼乘黄能够从天而降,把我带上仙界。

      「注释」

      ①安穷:每天循环往复没有穷尽的时候。

      ②时世不与人同:世间的事物在不断发展,而人的生命却很短促,与永恒的自然不同。时世,指时间。

      ③泊:博大,大的样子。

      ④谓何:应该怎么办呢?

      ⑤独乐:只喜欢,只爱好。独,单独。乐,喜欢,爱好。

      ⑥六龙:传说中日神乘坐的车,由六龙驾驭。

      ⑦调:调动,支配,驾驭的意思。

      ⑧若:若然的样子,即和顺、满意的状态。

      ⑨訾(zī)黄:又作“乘黄”,龙的翅膀,马的身子。

      简析

      《日出入》,这是祭祀日神的诗。诗中由太阳每天早上升起,晚上落山,感到时间的迅速流失和人生的飞速流逝。由此汉武帝就产生了要求成仙,乘龙上天的思想。

      《日出入》一首,以接近口语的朴实文辞,表现人们的悠邈之思;而且思致奇崛,异想天开,诗情往复盘旋。将人寿有尽之慨,寓于宇宙无穷的深沉思考之中,使这首抒情诗,带有了耐人咀嚼的哲理意味。

    上一页12下一页