[摘要]英语背单词在单词本上认识,但放到句子中就不认识,语感糟糕的人怎样能学好英语?做软件的人,接触英语要多一些。如,看开发系统的原版帮助资料、在程序中加英文注释等,还...
英语背单词在单词本上认识,但放到句子中就不认识,语感糟糕的人怎样能学好英语?
做软件的人,接触英语要多一些。如,看开发系统的原版帮助资料、在程序中加英文注释等,还有要翻译一些说明书之类的。
对国人写的英语,很容易懂;对来自美、英等专业英语国家的资料,需要一个过程。
1998年,我所在的公司,花了十多万,买了Visual studio 6.0软件开发系统。当时为全英文,帮助文件MSDN大概有2GB。98年那阵vs编程的书还没有,只能看英文资料。
MSDN编的非常好,英文也很规范。当时刚接触,对美国人的也一些常用词汇还不是很适应。特别是当时的英汉字典、电子字典还不是很完善,一些词辉很难理解。
典型的如wizard这个单词,在MSDN出现的很频繁,现在大家很清楚,软件上指“向导程序向”的意思,但当时字典上并无任何“向导程序”之意,一般只写:
“n. 巫师,术士。adj. 男巫的,巫术的vi. 练习巫术”。
最后还是做propertysheet属性表程序,才猜测出它是向导之意,如下图(网络找的图片,用于说明):

“下一步”就是一个程序向导wizard,提示你点击确认,执行下一步操作。
wizard百度搜索