[摘要]为什么以前的南朝鲜现在叫韩国,是音译还是意译?二者皆不是。在我国未与韩国建交以前,我们称其为南朝鲜,有别于同盟关系的朝鲜民主主义共和国。为什么以前的南朝鲜现在叫...
为什么以前的南朝鲜现在叫韩国,是音译还是意译?
二者皆不是。在我国未与韩国建交以前,我们称其为南朝鲜,有别于同盟关系的朝鲜民主主义共和国。
为什么以前的南朝鲜现在叫韩国,是音译还是意译?
韩国,英文名south korea, 位于朝鲜半岛的南部,三面环海。朝鲜战争后,以三八线为界把朝鲜半岛分为两国家,即北朝鲜和南朝鲜两个国家。1992年南朝鲜改为大韩民国,即韩国。
韩国的英语名“South Korea”,Korea音译为高丽,“Korea”也是对汉文“高丽”的直译,而非意译,两者谐音,而英文名korea也逃脱不了与高丽谐音,高丽的意思是山高水丽。韩国的读法既不是英语的直译音也不是中英文的意译音,韩国也不允许这做,这样又要与中国历史挂上钩了,伤害他们的脆弱的自尊心。韩国应是韩语的发音,韩国是汉语对韩语的音译,看起来与中国文化没有一点关系了。
高丽是朝鲜的前身,现在也可译为朝鲜,但不能译为高句丽,高句丽的英文名为Goguoreo,高句丽是我国古代的一个少数民族的地方政权,自古以来和台湾一样是我国固有的领土。而韩国为了达到司马昭之心路人皆知的目的,总是故意把高丽和高句丽混为一谈,高丽和高句丽就是同一个王国,混淆历史,并借此向联合国申遗,为以后要求中国归还领土作好准备,但韩国并没有如愿,我国在有许多充分的历史证据下申遗成功,韩国罔顾历史事实,篡改历史的幻想最终破灭,但是韩国并没有死心,继续以下三滥的手法否定真实的历史,否定中华文明圈,否定曾是中国的附庸国和附属国,脱钩中华文明,抢夺中华文化遗产,把韩国打造成虚构的有5000年的世界文明古国。
二战以后南朝鲜跟着美国混,在美国护持下,经济得到飞速发,曾甩中国几条街,现在成了发达国家,韩国人的思想也快速膨大了,他们从心底瞧不起中国。
在历史上,中国也是世界的老大,建立起一个巨大的汉文化圈,有众多的附庸国和随属国。韩国就其中个,韩国始终不承认这段感到屈辱的真实历史,于是韩国废除长期使用的汉字、把南朝鲜改为韩国、把首都汉城改首尔、抢夺中国历史文化遗产、历史名人、历史古迹等等骚操作,就是想脱构与中国历史的主仆关系,脱钩中华文化圈,来证明韩国历史上曾经和中国平起平坐,甚至超越了历史上中国的世界文明古国。
历史的真实性是无法用假证据来篡改的,始终改变不了韩国历来不是独立自主的国家。曾经是中国的附属国和附庸国,后来又是日本的殖民地,现在是美国的附庸国,但韩国现在非常乐于成美国的一条忠实的走狗,其奴性从来没有改变过。历史证明跟着老大混有汤喝。(谢邀)