• 个性签名
  • 格言大全
  • 名言大全
  • 笑话大全
  • 知识问答
  • 生活家居
  • 星座运势
  • 宝宝起名
  • 休闲爱好
  • 百科大全
  • 古代法国女人(古代欧洲女人地位比中国高吗)

    栏目: 房产 日期:2022-11-28 18:00:57 浏览量(来源:小窦

    [摘要]古代欧洲女人为了美丽对自己能够有多残忍?法国19世纪批判现实主义作家莫泊桑(1850~1893), 他的《羊脂球》、《项链》、《我的于勒叔叔》等给我们留下了深刻...

    古代欧洲女人为了美丽对自己能够有多残忍?

    法国19世纪批判现实主义作家莫泊桑(1850~1893), 他的《羊脂球》、《项链》、《我的于勒叔叔》等给我们留下了深刻印象,影响深远。

    关于欧洲女人为了美丽对自己残忍的情况,莫泊桑在短篇小说《人妖之母》中有所反映。我们的叙述不如小说中的描写生动感人,所以特将小说中的两个小片段摘录下来,让我们深刻地感受一下吧。

    我那一天在一個合乎時尚的海水浴場上,瞧見了一個都雅娇冶而被那些尊敬者团团围住的妇人。

    一個朋友,浴場的负责医生,挽着我的胳膊在沙滩上走,我瞧見一個女佣人保護着三個在沙滩上打滚的孩子。

    一副丢在地上的小木拐,使我吃了一惊。我於是才看見了那三個小孩子都是畸形的,难胸龟背,丑恶得不堪。

    那医生对我说:

    “這都是你刚才遇見的那個妖冶妇人的兒女。”

    一種對於她並且对於他們而發的深刻的怜悯之感印入我的心灵了。我高声说道:

    “唉!那個母亲未免可怜!她怎样还能够笑!”

    医生接着说:

    “不必怜惜她吧,好朋友。应当怜惜的,却是那些可怜的小家伙。那都是保持细腰的结果。這些人妖都是由腰甲制造出来的。她很知道自己是拿着性命和這顽意儿相拼。可是這在她是無甚关系的,因为她只要自己是美貌的和被人爱慕的。”

    於是我又記起了另外的那一個,那個女魔王。

    她發明了一个腰甲,那是用木条和粗绳子製成的,她用這種蛮干的腰甲狠命缚紧自己的肚子。越是那個日見長大的胎儿的力量胀大她的肚子,她越把这種刑具缚得更紧,孩子受着灾难自然是痛苦的,但是她本人却勇於忍受,始终是微笑的和自若的,绝不讓人看見或者動疑。

    “她用道種狞恶的器械在自己的臟腑里毁损胎儿;她压迫他,使他变了形态,因此把他造成了一個人妖。他的頭颅受過压迫,本來應當是圆圆的却变成長的了,变成一個两眼突出眉骨之外的尖东西了。四肢靠住身體同受束缚,也变得非常之長而且歪歪曲曲,箭直像是葡萄藤,藤的末梢上带着一些像是蜘蛛長腿樣的指頭兒。“躯干却是很小的,並且圆得像一個胡桃。

    “春天裹的某一個早晨,她在田地裹分娩了。

    “那些锄草的女人跑着去帮助她,看見了那個從她身上分出来的動物,她們大声叫唤着逃跑了。新闻在當地传了出去,說她生了一個人妖。從此人都叫她做女魔王。



    古代欧洲女人为了美丽对自己能够有多残忍?

    超级狠,你会觉得这些姑娘简直太有勇气了,怎么忍心对自己下如此狠手?

    束腰,裙撑,铅粉,拉夫领,恨天高的头发……

    先从束腰讲起:

    十九世纪的欧洲,任何一位端庄女性都必须穿着这种内衣,女子们整日苦于木板,鲸骨和金属条的压迫。批评家讥讽这是“系腰身于鲸骨囹圄”,或“将乳房压缩成饼,不久之后,连呼吸都发出臭味”,因此极容易染上肺病!



    法式紧身衣是一种束腰,从乳房之下紧紧勒到胃部,女人甘愿受苦,愚蠢地为了拥有西班牙式的苗条身材,绑紧勒带,紧紧箍扎,直到两肋出现长而深的伤口,深入肌肤,甚至因此死亡。



    再说裙撑,这是为了夸大臀部曲线的一种工具,

    裙撑是用铁丝、鲸骨、藤条等制成,从圆顶屋形到后来的横向撑架、后部臀垫,以夸大女性的臀部为主要功用。裙撑虽然不像紧身胸衣那样摧残女性的肉体健康,却也因为出门时极不方便令女性的活动受到了很大限制。




    接着来说铅粉,因为铅粉可以让皮肤看起来变得白皙细嫩,所以中世纪的欧洲,大量的女性过度使用铅粉。

    据欧洲中世纪审美标准,美貌是指青春之美,美女通常有着一头金黄、弯曲或结辫的卷发,如百合或雪般的面貌,甚至扩至颈脖及双手,这个洁白的色泽从她身上透出如天使般贞洁的信息,男子深信娶到一个美貌如花,可为他繁衍后代、增产报家,因此,为拥有美貌,及好的归宿,妇女化妆的时候都会用铅粉,让自己的脸变白,因此欧洲中世纪贵妇的画像,都是面色惨白,毫无血色

    然而,铅白不但具有遮丑或令妇女远离色彩的效果,它还包含了悲剧性的一面。女子如决速凋零的落花:面部的脂粉碎裂,脸部抹白却导致因为铅太多而变黑,牙齿渐渐腐烂,口腔的恶臭构成一个够得上在世界末日出现的恶魔画像,所以中世纪欧洲贵妇的寿命都不长。

    拉夫领(ruff)法语(Fraise)盛行于16-17世纪,指那种高高的立领上装饰着的白色花边又独立于衣服之外的一种领饰,拉夫在西班牙风盛行时成为了完全脱离内衣,并且可独立制作,可拆卸的单独部件。拉夫的车轮造型随着流行越来越大,制作这种领饰的 难度也相当大,大约需要3-4米布。为了保持不变形,拉夫下面还有金属丝坐的撑圈拖着,这种撑圈叫(supportasse)。拉夫领的制作过程在当时还相当保密,想要学习需要付出很大代价。由于阿福又硬又厚,脖子为上它之后头就很难在自由活动,使人们表现出一种高大的,不可一世的姿态。拉夫不禁制作难度大,穿戴也很不方便。拉夫出现后很快传遍欧洲,各国贵族竞相效仿,成为贵族男女脖子上不可缺少的装饰物。



    在18世纪,欧洲流行起一阵恨天高的发型趋势,为了这个发型,女士们更是付出了巨大的代价。

    为了获得屹立不倒的发型,首先要从脏头发开始,这点与现代发型师给顾客的意见非常不同。当时的女性打理头发用的不是水和洗发液,而是油和干粉。通常,人们会在家中将动物脂肪和芳香草药或油混合,制成一种称为润发油(pomatum)的物质。将润发油涂抹在头发上,再撒上干粉,最后用梳子将润发油和粉均匀地分布在头发上。

    为了美……这些姑娘们付出的代价实在是想想就觉得心疼!

    上一页12下一页